新的一年即將到來!同學們有沒有什麼新年新計劃呢?像是參加英文考試拿高分?還是想要瘦身減重?或者是想要存錢買喜歡的東西呢?不論如何,我們都辛苦一年,在這一年不管是好是壞,我們都應該好好慰勞,好好的休息放鬆或是買個自己喜歡的東西當作獎勵!讓自己可以更有目標地往新的一年邁進唷!這次小編要和大家一起來學習,關於各國在元旦、跨年、新年...相關英文學習!希望大家可以在今年有個Happy Ending

 

各國新年習俗大不同Happy New Year新年英文 

 

 

新年的來由:

New Year is the time at which a new calendar year begins and the calendar's year count increments by one. Many cultures celebrate the event in some manner.[1] The New Year of the Gregorian calendar, today mostly in use, falls on 1 January (New Year's Day), as was the case both in the old Roman calendar (at least after about 713 BCE) and in the Julian calendar that succeeded it.

 

The order of months was January to December in the Old Roman calendar during the reign of King Numa Pompilius in about 700 BCE, according to Plutarch and Macrobius, and has been in continuous use since that time. Many countries, such as the Czech Republic, Italy, Spain, the UK, and the United States, mark 1 January as a national holiday.

 

元旦英文翻譯是 New Year's Day,所謂的元旦就是國曆的一月一日,跨完年的就是元旦,也就是西方世界的新年,所以元旦英文就是 New Year's Day 囉!元旦與我們東方人過的農曆新年不太一樣,農曆新年也稱為春節(Chinese New Year),通常都在國曆的一月或二月左右的時間,東西文化還是有一點點差異的。來看看元旦英文有哪些造句:

 

 

New Year's Day is the first day of a year. You can set some target.

元旦是一年的第一天,你可以設定一些目標。

 

We are so happy to meet in New Year's Day.

我們很高興在元旦當天見面。

 

We have a party in the New Year's Day. You coming?

我們在元旦當天有個派對,你要來嗎?

※ you coming - 英文中口語的邀約說法

 

 

美國的新年--紐約時報廣場前的「蘋果倒數」

New Year’s Eve is an important date for people to socialize in the United States. The famous tradition began in 1903. A “ball-drop” is held in New York City as attendees count down to midnight, and the ceremony is broadcast to the entire nation. It has since become a major celebration on New Year’s Eve in the United States.

 

在美國,跨年日是一個主要的社交節日。早於1903年開始,紐約市的時報廣場會在跨年倒數時舉行「降球儀式」,並向整個美國進行廣播,成為美國慶祝跨年夜的一個主要的傳統儀式。每年跨年夜的23:59:00開始,那個重1,070磅、長6英尺的水晶球便開始在時報廣場的頂處徐徐降下,並於午夜十二點整剛好到達底處。

 

由於紐約市被暱稱為「大蘋果」,故又有稱之為「蘋果倒數」,於1982年至1988年期間,主辦單位更真是使用蘋果形的水晶球進行儀式。而這個儀式是起源於20世紀初降下時間球報時的方式。

 

celebrate New Year’s Eve 跨年

People from different parts of the world celebrate New Year’s Eve in different ways.

來自世界各地的人會用不同的方式跨年。

 

New Year’s resolutions 新年願望

The most popular New Year’s resolutions for Americans include appreciating loved ones and spending more time with family and friends.

對於美國人來說,最受歡迎的新年願望包括珍視所愛的人和花更多時間與家人和朋友在一起。

 

the countdown party 跨年演晚會

I am going to the countdown party with my friends. It has a live band and some good music.

我和我的朋友要去跨年晚會。它有現場樂隊和一些好的音樂。

 

 

日本的新年--敲鐘108下,清除所有的煩惱!

Japanese people usually visit temples in hopes of a peaceful and blessed upcoming year.

 

日本每年的12月29日~1月3日為全國休假日。日本人把12月31日稱之為「大晦日」,也就是除夕日。除夕晚上,日本人稱之為「除夜」。午夜時分,寺廟 香煙繚繞,鐘聲齊鳴,而且往往敲鐘108下。據說這是因為《佛經》裡有「聞鐘聲,煩惱清」之句。日本人認為每敲一下,就會去掉一種煩惱,敲108下,意味著清除所有的煩惱。鐘聲響後,人們湧向神社和寺廟,燒香拜佛,點籤算命,稱為「初詣」(意即第一次參拜)。

 

the first sunrise of the year 新年的第一道曙光

Do you want to watch the first sunrise of the year with us?

你要不要跟我們一起去看新年的第一道曙光?

 

 

西班牙的新年--在12聲鐘聲下吃下12顆葡萄吧!

In Spain, people usually spend New Year’s Eve with their families. When the clock strikes at midnight, people eat one grape for every strike of the clock, for a total of twelve. The tradition began in 1909 as a result of too many grapes from the recent harvest. Farmers came up with the idea as a way to deal with the surplus. After the 12 strikes, people greet each other and celebrate with sparkling wine.

 

西班牙人會在跨年日家庭聚餐,當午夜十二時響起後,每響一下,人們便會吃一顆葡萄,共12顆。這個傳統始於1909年,因為葡萄生產嚴重過剩,農民便想以這個方法來消耗過多的葡萄。當鐘聲響完後,人們便會問候對方,並以氣泡酒慶祝。

 

countdown 倒數

In many New Year’s Eve celebrations, there is a countdown during the last seconds of the old year until the beginning of the new year.

在許多新年除夕的慶典中,有一個舊年的最後幾秒倒數活動直到新的一年開始。

 

fireworks 煙火

The most pleasurable experience of New Year’s Eve will be the world’s most spectacular fireworks display.

新年除夕最讓人高興的就是全世界最壯觀精彩的煙火表演。

 

 

法國的新年--把藏酒通通喝光吧!

New Year's Day (Jour de l'an) is the first day of the year in the Gregorian calendar. It is a public holiday in France. Many people spend the day quietly in the company of friends or family.

 

法國人愛喝葡萄酒是出了名的,而法國的過年傳統想當然與酒有關。在除夕夜的那一天,法國人闔家團聚,坐在一起痛飲香檳酒,按照法國傳統,過年家中還有藏酒的話,新的一年會招來厄運。所以大家就一直喝,一直喝到過年,喝到酩酊大醉,酒喝光了,新的一年才會有好的開始,是不是讓人羨慕呢?

 

flag-raising ceremony on New Year’s Day 元旦升旗典禮

Tens of thousands of people are planning to attend the flag-raising ceremony to mark National Day.

成千上萬的人正計畫參加升旗儀式慶祝國慶日。

 

Lucky New Year’s Eve Foods 各國新年吃什麼?

 


新年文法小教室-假期篇

元旦連假到!怎麼寫「休假通知」給外國客戶咧? 

 

holiday & vacation

holiday 意思是「假日」,holiday 是 holy+day,神聖的日子,像 Christmas、New year 各種節慶的放假就是 holiday。美國人的 the holidays/the holiday season,指的是 Christmas 到 New Year's Day 的這段假期。Vacation 這個字,長得很像 vacancy(空位),指停止工作或讀書等較長的空檔,像 summer vacation。

一般來說美國人愛用 vacation,英國人喜歡 holiday。從這裡可以約莫可感受,英國人重其意義,美國人享受放空。

 

eg. Are you travelling on vacation or business?

你是來度假還是出差?

 

eg. He works all the year round , without a holiday.

他一年到頭工作,沒有休假。

 

day off & leave

day off 指不用上班,休息的日子或一段時間,如果是好幾天不上班,就用 several days off,搭配的動詞是 take。 leave 則是指請假,請假用 ask for leave,准假用 grant leave。病假是 sick leave,事假是 personal leave;休假前寫一封通知給大家,休假通知叫"on leave notice."

 

eg. I'm working without overtime pay, so I can take some days off later.

我加班沒有加班費,所以可以在加班後補休。

 

eg. Going on leave, he devolved his duties on his deputy.

他休假前把工作移交給副手。

  

break & weekend

break 短暫休息,開會、上課間中場休息,我們會用"take a break",而不是"take a rest"。  

中文說假日,連周末、周日也算在那,但老外的 weekend 雖說是 day off,但不是 holiday 也不是 vacation,不可混為一談。如果是周末連續放假,一般會用 long weekend。

 

eg. Let's take a break for a while now, shall we?

休息一下吧,好嗎?(會議開很久或陷入僵局時,可以用這句)

 

eg. Do you have any plans for the long weekend?

連續假期,你有什麼計畫嗎?

 

 

用好英文迎接新的一年,絕對是個充滿朝氣與希望的開始!如果你的新年願望是想和外國人用流利英文交談做朋友、飛出國完成留遊學的夢想,別再考慮了!來菁英踏出成功的第一步

 

7 Steps For Making a New Year’s Resolution and Keeping It

 

圓夢計劃帶你成功飛出國!

 

菁英多益700保證班

TOEIC金色證照TOEFL證照IELTS補習班GEPT考試SAT澳洲打工度假日本留學JLPT測驗看CNN學英文多益高分學員推薦|菁英學員排課系統

arrow
arrow

    菁英板橋校 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()