Bastille are an English rock band formed in London in 2010. They began as a solo project by singer-songwriter Dan Smith, who later decided to form a band. The four-piece consists of members; Dan Smith, Chris Wood, William Farquarson and Kyle Simmons. The name of the band derives from Bastille Day – an event celebrated on Smith's birthday, 14 July.

 

巴士底樂團  來自英國倫敦,成立於2010年,起初由詞曲創作人 Dan Smith 發聲,他後來決定組建一支樂團。團名取自於「法國國慶日(Bastille Day)」,同時也是 Dan Smith 的生日。其餘團員有 Chris Wood, William Farquarson 和 Kyle Simmons。

 

 

什麼?你還不認識 Bastille 那你可就落伍了 

今天小編要介紹的歌曲是全球熱銷 ,Billboard 第五、英國排行第二的歌曲 Pompeii 

 

小編知識小提醒龐貝城 是古羅馬時的城市之一,因為維蘇威火山爆發,一夜之間,龐貝活埋於火山灰下。當龐貝城再次重見天日時,在那兒發現很多古代文物、建築,因為這個火山的災難,卻避過了時間對事物的摧殘,不被俗世所摧毀。

 

 

 

 

I was left to my own devices
到頭來 我還是困在自己的網中
Many days fell away with nothing to show
平凡的日子 一天又一天的過

And the walls kept tumbling down
突然 牆磚不停地坍塌、倒下
In the city that we love
在我們所愛的城市 坍方
Great clouds roll over the hills
巨大的烏雲籠罩整個山丘
Bringing darkness from above
將黑暗 帶到我們的城市中

But if you close your eyes,
但假如你 閉上雙眼
Does it almost feel like
是不是就像是
Nothing changed at all?
一切都沒有變呢?
And if you close your eyes,
假如你閉上你的眼睛
Does it almost feel like
有沒有感覺到
You've been here before?
一切似曾相識呢?
How am I gonna be an optimist about this?
為什麼 我還能那麼地樂觀呢?
How am I gonna be an optimist about this?
為什麼 我還能夠樂觀看待呢?

We were caught up and lost in all of our vices
我們都被自己的所作所為所禁錮
In your pose as the dust settles around us
直到最後葬身於塵埃中

And the walls kept tumbling down
突然 牆磚不停地坍塌、倒下
In the city that we love
在我們所愛的城市 坍方
Great clouds roll over the hills
巨大的烏雲籠罩整個山丘
Bringing darkness from above
將黑暗 帶到我們的城市中

But if you close your eyes,
但假如你 閉上雙眼
Does it almost feel like
是不是就像是
Nothing changed at all?
一切都沒有變呢?
And if you close your eyes,
假如你閉上你的眼睛
Does it almost feel like
有沒有感覺到
You've been here before?
一切似曾相識呢?
How am I gonna be an optimist about this?
為什麼 我還能那麼地樂觀呢?
How am I gonna be an optimist about this?
為什麼 我還能夠樂觀看待呢?

Oh where do we begin?
噢 該從哪開始彌補呢
The rubble or our sins?
從身邊的雜亂 還是自身的混濁?
Oh where do we begin?
噢 該從哪開始彌補呢
The rubble or our sins?
從身邊的雜亂 還是自身的混濁?

And the walls kept tumbling down
突然 牆磚不停地坍塌、倒下
In the city that we love
在我們所愛的城市 坍方
Great clouds roll over the hills
巨大的烏雲籠罩整個山丘
Bringing darkness from above
將黑暗 帶到我們的城市中

But if you close your eyes,
但假如你 閉上雙眼
Does it almost feel like
是不是就像是
Nothing changed at all?
一切都沒有變呢?
And if you close your eyes,
假如你閉上你的眼睛
Does it almost feel like
有沒有感覺到
You've been here before?
一切似曾相識呢?
How am I gonna be an optimist about this?
為什麼 我還能那麼地樂觀呢?
How am I gonna be an optimist about this?
為什麼 我還能夠樂觀看待呢?

If you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
假若 你閉上雙眼 是不是就像甚麼都沒改變過呢?

 

 

 

 聽音樂學英文

 

  • tumble down 倒塌; 垮掉

The old barn we bought to convert into flats was practically tumbling down.

那個舊穀倉我們買下想改建住房的, 實際上已經快塌了。

  • vice (n.) 惡,邪惡

Can't you tell vice from virtue?   難道你不能辨別善惡嗎?

  • rubble (n.) 碎石;瓦礫堆
  • sin (n.) 罪孽,罪惡;過錯,過失 =vice

 

 

arrow
arrow

    菁英板橋校 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()